热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


毎日新聞 余禄 2011.08.25 島田突然退隐

发表于 4 小时前

毎日新聞 余禄 2011.08.25 島田突然退隐

本帖最后由 nomimi 于 2011-8-25 13:55 编辑

2011.8.25

金遣いの荒さで知られた喜劇役者の藤山寛美は、暴力団絡みの金銭トラブルで松竹をクビになったことがある。復帰の後も楽屋にはその筋の借金取りが毎日押しかけたが、「私を働かせな、貸した金は取れまへんで」と見事あしらってみせた
花钱荒诞有名的喜剧演员藤山宽美,曾经因为和黑社会有金钱上的纠纷而被松竹公司解雇。尔后在重返工作岗位后,后台每天都有人来讨债,不过他也用了很巧妙的方式「你好歹也得让我工作吧! 不然我怎么还得出钱。」应对。
▲なかでもある組長には毎月わずかな額を返し続けた。見かねた人が「これくらい一度に払えばいい」というと寛美は答えた。「そうすると、あの親分との縁がのうなる」(矢野誠一著「昭和の藝人 千夜一夜」文春新書)
当中还有欠某个角头的钱是每个月一点一点还的。看不过去的人若说:「讨个价,一次还清不就好了」,宽美便会说: 「这样跟那个角头的关系不就更剪不断理还乱了」(矢野诚一着「昭和的艺人 千夜一夜」文春新书出版)。
▲人気芸人も闇社会との結びつきの中で、したたかに振る舞っていたかつての芸能界だった。だが暴力団の反社会性が厳しく糾弾される今日である。民放テレビで週6番組にレギュラー出演する国民的人気者が怪しげな「縁」を温存していては即時引退もやむをえない
以前的演艺圈,人气艺人跟黑社会打交道关系密切。不过,现在大家都在严厉的谴责暴力团体的反社会行为。在民营电视台里,每星期在六个常态性节目当中固定演出,受全民喜爱的艺人如果跟黑社会有暧昧关系的话,得马上退隐也是避不可免。
▲誰しも驚いたタレント、島田紳助さんの突然の会見だ。引退理由とされる暴力団との関係の実態、それが明るみに出た経緯にはよく分からない点もある。ただ「(関係は)セーフと思ったがアウトと知り、自分で一番重い決断をした」と引退が自らの意思と強調した
艺人岛田绅助的临时记者会让每个人都感到错愕。退隐的理由是跟暴力团体有事实上的往来关系,而此一关系浮上台面的来龙去脉却让人摸不着头绪。其只用只字片语「(关系)我以为是在界内,在得知是越界后对自己作了最沉痛的决定」强调退隐是出自本意。
▲不良を気取った少年時代、「学校のゴミ」呼ばわりされた紳助さんが芸人で成功して母校を訪ねた時だ。一転「学校の誇り」と言われたのに「ゴミとホコリやったら変わらへん」。自分をさらけだし、世の常識を巧みにすり抜ける話芸で座を仕切った紳助さんだった
少年时代顽劣不羁被说成是「学校的垃圾」的绅助在演艺界里成功后回母校拜访时,180度大转变的成了「学校的荣誉」,不过「垃圾终究还是垃圾」。绅助最后以如上反讽自嘲的话术巧妙地避开回答世间的常识问题离开了会场。
▲「ゴミ」も「誇り」もありのままの自分--今回もそういいたげな紳助さんだが、自身も言うように次世代に継がせてはならぬ「縁」もある。芸能界の闇の負債はこの際一気に返さねばならない。
无论是「垃圾」还是「荣誉」都是最真实的我--这次看来好像也是这样的绅助。如同他自己说的有些「缘」是不可牵给后辈的,演艺圈的黑债得趁此一次还清。
毎日新聞 余禄 2011.08.25 島田突然退隐

赞助商

随心学


 検察庁は法務省に属する機関であるため、法務大臣、すなわち政権政党の意向が強く働く。その例として、共産党幹部宅の電話盗聴事件で告訴された神奈川県警の三警察官らを不起訴処分にしたことや、東京佐川急便から金丸信前自民党副総裁に提供された五億円献金事件で、金丸らの政治資金規正法違反容疑について不起訴としたことなどがある。どちらも検察審査会は東京地検の不起訴処分は不当であるとする議決をしたが、後者は、結局、嫌疑不十分として改めて不起訴となっている。こうした事態を防ぐためには、検察審査会の議決に法的拘束力を持たせる